|
|
|
Tudomány és Művészet, avagy a Természet Tüneményei fotográfiákon
| Science and Art or the Phenomena
of Nature in Photographs |
|

Fül | Ear

Kar | Arm

Szemfenék | Eye Backside
|
 |
|
|
Az
utolsó tíz év során készült munkáimmal a "Tudomány
és Művészet" vagy másként, archaikusan kifejezve,
a "Mesterség és Művészet" elfeledett kapcsolatát
igyekszem feléleszteni. Tapasztalataim azt mutatják,
hogy ezirányú törekvéseimmel nem vagyok egyedül. Tudósok,
művészek és filozófusok munkáiban egyre inkább felfedezhető
ennek a kapcsolatnak a hiányérzete, ill. szükségszerűsége.
A
tudomány és művészet céljai és módszerei különbözőek;
az egyik objektivitásra törekszik, a másiktól elválaszthatatlan
a szubjektum. A kezdeti időkben az archaikus tudományok
"objektivitásaval" még párhuzamosan haladtak
az erősen intuitív vizsgálódási módszerek is. A régi
idők tudósai a kutatott ismeretlent alapjaiban igyekeztek
megragadni. A kimondhatatlan ábrázolására saját szubjektív
szimbólumrendszert hoztak létre (alkímia, orvoslás,
asztrológia).
A
részletekkel kevésbé törődtek, a lényeget keresték,
az absztrakciót, és az ember teljes feloldódását a természetben,
vagyis az alkímiai konjunkciót.
A történelem átformálta a tudományt. Újfajta mértékrendszert
dolgozott ki, egyre inkább eltávolodott a szubjektivitástól,
majd teljesen mellőzte azt.
Ám
az utóbbi évek, úgy látszik, e hiányt pótolni igyekeznek,
az erővonalak ismét összetartanak. A tudomány mai fejlődési
fokát jellemző kvantumelmélet, vagy az univerzum keletkezésére
vonatkozó hipotézisek egyáltalán nem nélkülözik a "művészi"
szubjektív megközelítést. S ez saját munkámhoz is ösztönzést
ad.
|
|
|
In
my works of the last ten years, I have tried to revive
the forgotten relationship between science and art,
or archaically saying, craft and art. I have experienced
that I am not alone in doing this. Recently more and
more scientists, artists and philosophers have expressed
in their works the lack and necessity of this relationship.
The
aims and methods of science and art are different; the
former requires objectivity, while the latter is inevitably
subjectivist. Strongly intuitive research methods were
still practiced in the early period, parallel with the
"objectivity" of archaic sciences. The scientists
of old times had tried to capture the unknown at its
foundation, representing the ineffable by creating their
own subjective symbolic systems (e. g. alchemy, medicine,
astrology) .
Rather
than focusing on details, they searched for the essence,
abstraction and man's full absorption in nature, i.e.
the alchemical conjunction. Science has been transformed
in the course of history: a new measuring system was
elaborated; subjectivity was gradually neglected and
then abandoned for good and all.
During
the last few years, however, I have witnessed an attempt
to fill this gap; the lines of force have become convergent
again. Quantum theory, characteristic of the present
development of science, and the new hypotheses on the
origin of the universe do not dispense with the "artistic"
, subjective approach. And this gives new stimulus to
my own work.
|
|
  |
| É l e t r a j z
| B i o g r a p h y
|
|
|
Kerekes
Gábor autodidakta fotográfus, 1970 óta aktívan
fényképez. Munkáiban már a pályafutása elején
megmutatkozott az egyéni látásmód és a különböző
technikák használatában való jártasság, a Camera
Obscurától a Polaroidig. Tagja a Magyar Fotóművészek
Szövetségének. Tagja, majd 3 éven keresztül művészeti
vezetője volt a Fiatalok Fotóművészeti Stúdiójának.
1998-ban Balázs Béla-díjat kapott. Munkái a klasszikus
fotográfia kifejezőeszközeivel jelenítenek meg
progresszív gondolatokat. Jelentős nemzetközi
kiállításokon szerepel, munkái több közgyűjteményben
megtalálhatóak. Budapesten él és dolgozik.
|
|
Kerekes,
a self-taught artist, has been engaged in photography
since 1970. Already at the beginning of his career
he established both his individual style and the
technology required to produce his work, from Camera
Obscura to Polaroid methods. Kerekes is a member
of the Association of Hungarian Photo Artists and
for three years was the President of the Studio
of Young Hungarian Photo Artists. He received the
Béla Balázs Award in 1998. In his own work he presented
progressive ideas through a clas- sical style of
photography. His works have been shown and collected
interna- tionally. Kerekes lives and works in Budapest. |
|
|
|
|
|